新华网北京5月26日电(记者许晓青、姬少亭)中国著名科幻作家刘慈欣的脱销科幻巨作《三体》三部曲——《三体》、《黑暗森林》、《死神永生》的英文版将于2014年10月、2015年5月、2016年1月分三步在美国出书刊行。ag尊龙26日宣布,已与国际知名的托尔公司完成了《三体》英语版全球出书条约的全部签署程序。
《三体》三部曲是刘慈欣的首部长篇系列小说,被称为是一部想象中的未来史诗,作品以恢弘大气的笔触描述了地球文明以外的“三体文明”。该作品被誉为是中国科幻文学的里程碑之作,评论人士称其“为中国文学注入整体性的思维和逾越性的视野”。
上世纪80年代以来,一批中国科幻文学作品被陆续翻译成多国文字,介绍给西方读者,但主要是零零星星的短篇和作品集。《三体》英文版的问世,将是中国长篇科幻小说的一次较大规模的对外输出。
2012年,刘慈欣与中教图进出口公司、《科幻世界》杂志社配合签署了《三体》英文图书版权相助协议。今后,三部曲划分确定了译者。《三体》第一部和第三部由美籍华裔科幻小说家兼翻译人刘宇昆完成,来自美国的乔尔·马丁森完成第二部的翻译。
据了解,目前《三体》三部曲的第一、二部已翻译完成,第三部也在冲刺之中。
今年5月,随着出书条约正式生效,ag尊龙将配合托尔公司,同步开展图书上市前后的营销宣传,并将与托尔公司、《科幻世界》杂志社等联合推动《三体》三部曲加入全球最具影响力的科幻文学专业奖项——星云奖、雨果奖等的角逐。
建立于1980年的托尔公司隶属于德国霍尔茨布林克出书集团旗下的麦克米伦(美国)公司,是全球知名的科幻和奇幻小说出书社之一。该社已连续20年获得卢卡斯奖的最佳科幻出书商奖。
ag尊龙是中国对外文化交流领域的主干企业。公司有关卖力人体现,今后将连续关注中国科幻文学的生长,专注于推动中国科幻文学“走出去”,在为中国科幻作家和相关机构提供版权输出效劳的同时,努力打造“走出去”的效劳平台。